Le POLAU applique in situ ses méthodes d’urbanisme culturel auprès de commanditaires publics ou privés. Il propose des stratégies artistiques et culturelles intégrées à la fabrique de projets urbains, à différentes phases et temporalités des processus. Par le croisement de compétences et la mise à disposition d’un outillage spécifique (repérages, préfiguration d’usages, approches chronotopiques, concertations créatives, etc.), il permet aux maîtres d’ouvrages ou maîtres d’œuvre de renouveler leurs modalités d’intervention (bottom up, approches contextuelles, etc.).
Formats : assistance à maîtrise d’ouvrage ou maîtrise d’œuvre pour l’intégration de stratégies culturelles au sein de projets urbains (études de faisabilité, conseils, programmation, commissariat urbain, etc.).
Le POLAU applies its cultural planning methods with public authorities and private stakeholders’ demands. It offers artistic and cultural strategies, integrated to the making of urban projects. Thanks to the crossing of skills and the use of specific tools and approaches (scouting, prefiguration, chronotopic uses, creative dialogues), it allows urban contracting authorities, project manager and prime contractors to renew their methods of intervention (bottom up, contextual processes, etc.).
Formats: contracting authority and prime contractors support for the integration of cultural strategies within urban projects (feasibility study, counsel, advise, artistic programme, urban curating, etc.).